使徒行伝 7:32 - Japanese: 聖書 口語訳 『わたしは、あなたの先祖たちの神、アブラハム、イサク、ヤコブの神である』。モーセは恐れおののいて、もうそれを見る勇気もなくなった。 ALIVEバイブル: 新約聖書 『モーセ!私は、おまえたちの先祖の神・・・アブラハム、イサク、ヤコブが神と呼んだ者だ!』―― 【聖書:出エジプト記3:6より引用】 モーセの驚きは尋常ではなかった!恐れで震えあがり、その柴を見るのが怖くてたまらなかったところ、 Colloquial Japanese (1955) 『わたしは、あなたの先祖たちの神、アブラハム、イサク、ヤコブの神である』。モーセは恐れおののいて、もうそれを見る勇気もなくなった。 リビングバイブル 『わたしはあなたの先祖、アブラハム、イサク、ヤコブの神である。』モーセはすっかり震え上がり、顔を上げる勇気もありませんでした。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 『わたしは、あなたの先祖の神、アブラハム、イサク、ヤコブの神である』と。モーセは恐れおののいて、それ以上見ようとはしませんでした。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 神は言いました。『わたしはお前たちの先祖がたたえた神である。アブラハム、イサク、ヤコブの神だ』モーセの体は恐れで震えはじめ、モーセはその茂みを見るのが怖くなりました。 聖書 口語訳 『わたしは、あなたの先祖たちの神、アブラハム、イサク、ヤコブの神である』。モーセは恐れおののいて、もうそれを見る勇気もなくなった。 |
神はまたモーセに言われた、「イスラエルの人々にこう言いなさい『あなたがたの先祖の神、アブラハムの神、イサクの神、ヤコブの神である主が、わたしをあなたがたのところへつかわされました』と。これは永遠にわたしの名、これは世々のわたしの呼び名である。